à propos de moi      Proz Professional Member

Antonella Fontana, née à Legnano (Mi) - Italie - le 2 Août 1969.


1988 : examen de fin d'études (correspondant au baccalauréat en lettres et en philosophie) avec note de 54/60.

 

1994 : maîtrise de Sciences Politiques (quinquennale) obtenue à l'Université d'Etat de Milan avec une spécialisation en droit international privé, ayant soutenu une mémoire de droit anglais et americain au titre de 'L'influence du droit anglais sur le système juridique indien' - note finale : 102/110.


1986-1994 : cours de formation en anglais à l'étranger chez plusieurs établissements internationaux reconnus, parmi lesquels : la Inlingua School de Sliema (Malta), le Loughton College de Londres, le Queen Margaret College et le Napier Polytechnics d’Edimbourgh. Pitman Examination Certificate obtenu à Londres en 1987.


1989-2003 : cours de langue française (étudiée aussi à l'Université comme deuxième langue étrangère), espagnole et allemande. Longs séjours de formation à l'étranger.
Depuis septembre 2010 séances de formation sur le web dans les langues espagnole et allemande sur le site www.busuu.com

Mai - juin 2006 : cours ' Trados Niveau Base et Avancé ' organisé par AITI (Association Italienne des Traducteurs et Interprètes) section Lombardia, à l'Ecole Superieure des Intermédiaires Linguistiques Carlo Bo à Milan.

Octobre 2006 - décembre 2009 : participation à des cours de langue chinoise, à Como d'abord et puis au Centre de langue chinoise, via Stradivari 8, Milan (http://www.corsi-lingua-cinese.it/)

5 mai 2007 : séminaire 'Technique de recherche dans Internet pour traducteurs et avec le logiciel IntelliWebSearch' - tenu par Michael Farrell, organisé par Giacobaus s.a.s.

12 avril - 24 mai 2008 : séminaire 'Savoir écrire pour savoir traduire' - tenu par Isabella C. Blum (www.corsi-traduttori.it)
25 novembre 2011 : séminaire 'Promouvoir son activité sur Internet' organisé par MEDIADREAM s.r.l. (www.mediadream.it)



Séminaires sur le Web et événements 2013

 

Séminaires sur le Web organisés par SDL: 

'Setting up a Freelance website'

'Ramping Up Your Freelance Translation Business'
'Grow your freelance translation business with Twitter'
'Found in Translation How language shapes your world, and how you can win more freelance translation work'
'5 Habits of Highly Successful Translators – Customer Service'
'Terminology work with Excel – Basics and Tips'
'Machine translation - let's talk strategy'
'Introduction to SDL Multiterm'
'How to translate a document using SDL Trados Studio 2011'
'Gathering your assets - Tips& Tricks for TM and SDL Trados Studio 2011'

 

SDL Trados Forum - Milan 8 Mai 2013

 

Séminaires sur le Web et événements 2014

 

Organisés par Proz  

'The difference between proofreading and editing'

'Il diritto societario inglese elementi teorici e spunti pratici (Eléments de théorie et inspiration pratique dans le droit sociétaire anglais)'

'Lusso e traduzione tra marketing, valorizzazione del brand e transcreation' (Luxe et traductions, entre marketing, valorization du brand et transcréation)

'Le tappe della traduzione giurata: come presentare atto originale e traduzione per l'asseverazione?' (Les étapes de la traduction jurée: comment présenter un acte original et sa traduction pour les assermenter)


Conferences

CAT Tool & Software Day

ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day


Proposés par SDL

'SDL Trados Studio 2014 – Getting Started'

'Discover SDL Trados Studio 2014 Service Pack 1'

'Introducing SDL MultiTerm Workflow'

'Daily challenges within an LSP and how to overcome them'

'Translating Patents & IP material with Studio'

'Demistifying terminology and glossaries'

SDL Trados Roadshow - Milan 13 Mai 2014


Séminaires sur le Web et événements 2015


Proposés par SDL

'Breaking into the directo to client market'

'Terminology personas, the role of terminologist & terminology manager'

SDL Trados Roadshow - Milan 12 Novembre 2015


Expérience solide et pluriannuelle acquise dans le domaine de l'édition, comme conseil linguistique et comme traductrice employée dans une entreprise faisant partie d'un groupe multinational suisse allemand. 20 ans d'activité dans le secteur des langues


Profil sur LinkedIn: http://www.linkedin.com/pub/antonella-fontana/b/a31/198

Page sur le site Proz:
http://www.proz.com/profile/75889



Entrepreneuse avec assurance responsabilité civile